The dead body left from Jayapura :(

Hari ini, ketika saya sedang mencari informasi tentang dunia kesehatan di Indonesia, saya sampai pada situs Departemen Kesehatan. Kagum saya melihat bahwa situs ini dibuat dalam dua bahasa, Indonesia dan Inggris. Tetapi kemudian saya agak terhenyak ketika membaca berita tertanggal 11 Juni 2008 yang terjemahan Inggrisnya berbunyi:

Dr. Muhamad Haris' dead body, the 3 rd Arso Health Center NPE doctor of Keerom Papua sub district, who died yesterday due to traffic accident, today was arriving in Juanda airport, Surabaya at 13.30 pm (local time). The dead body left from Jayapura by Merpati airport, escorted by Secretariate of Health Office of Keerom district and the head of health center at place.

http://www.depkes.go.id/en/1106do.htm

Bukan main! Saya tidak tahu siapa yang bertanggung jawab mengelola halaman Inggris, tapi tampaknya terjemahan tersebut dibuat secara kata per kata. Sebaiknya, situs dari kementrian dikelola secara profesional. Kalau memang belum siap dengan tenaga pengelola, tidak perlu dipaksakan memunculkan halaman berbahasa Inggris. Kalaupun tetap ingin ada, dengan alasan agar dunia luar juga dapat membaca berita tentang Indonesia, mungkin bisa dibuatkan dalam bentuk ringkasan. Tidak perlu semua berita dimuat dalam halaman berbahasa Inggris.
Moga-moga tidak terjadi lagi insiden "the dead body who died yesterday".

Comments

Popular posts from this blog

Jusuf Ronodipuro

Agama saya cinta [mengutip Gede Prama]

Soekarno berdasi merah